SUECIA 1959

SUECIA EUROVISIÓN 1959
  • Intérprete – Brita Borg
  • Canción – «Augustin»
  • Compositores – L: Åke Gerhard – M: Harry Sandin
  • Director de orquesta – Franck Pourcel
  • Idioma – Sueco
  • Puesto – 9º=/11 (4 puntos)

«Augustin»

Kära barn, stanna hemma i afton är du snäll
Redan mörkret nästan fallit på
Snälla mamma, du vet, vi ska träffas just i kväll
Inte ska han väl ensam då gå?
Om han får vänta sekunden på sin vän
Går han genast hem och kommer aldrig mer igen

Augustin väntar aldrig på en flicka som är kär
Han är ung, han är kung, han är grann och populär
Håll min hatt, var är skorna?
Hämta broschen i mitt skrin
Snart så ska jag möta Augustin

Kära mor, sitt ej uppe och vänta är du snäll
Snart så ska jag fylla tjugotvå
Det ska inte bli sent som det blev i förrgår kväll
Åh, nu måste jag skynda mig på
Springer jag fort ska jag hinna så precis
Aj, där gick en maska, och just nu naturligtvis

Augustin väntar aldrig på en flicka som är kär
Han är ung, han är kung, han är grann och populär
Ska han nu kanske hinna bort och vissla hos Kristin?
Eller väntar du mig, Augustin?

Med förvåning och oro han står i månens sken
Vad är nu det här för nonchalans?
Aldrig har han tänkt krusa en jänta som är sen
Nej, då fick väl nån annan en chans
Men så är livet: Att det man inte får
Just är det som man vill ha, om ni mig rätt förstår

Augustin han fick vänta tills han själv blev lika kär
Fastän ung, fastän kung
Fastän grann och populär
Ja, så går det för den som blir för plötsligt maskulin
Och det glömmer aldrig Augustin
Och det glömmer aldrig Augustin

«Augustin»

Hija querida, ¿no puedes quedarte en casa esta noche?
Ya casi ha caído la oscuridad
Por favor mamá, ya sabes que hemos quedado esta noche
No querrás que él ande por ahí sólo ¿verdad?
Si tiene que esperar un segundo a su amiga
Se va derecho a casa y no vuelve más

Augustin nunca espera a una chica enamorada
Él es joven, es el rey, es guapo y popular
Toma mi sombrero, ¿Dónde están los zapatos?
Dame el broche de mi joyero
Pronto me reuniré con Augustín

Querida madre, no estés levantada esperándome
Pronto cumpliré los veintidós
No llegaré tan tarde como anoche
Ay, tengo que darme prisa
Si corro rápido, llegaré a tiempo
Ay, hay una carrera en mi media, y tenía que ser justo ahora

Augustin nunca espera a una chica enamorada
Él es joven, es el rey, es guapo y popular
¿Se habrá ido ya y estará silbando a Kristin?
¿O estás esperando por mí, Augustin?

Con sorpresa y preocupación él permanece a la luz de la luna
¿Qué informalidad es esta?
Nunca había pensado salir con una chica que llegase tan tarde
No, más bien daría la oportunidad a otra
Pero así es la vida: lo que no puede ser
Es exactamente lo que quieres, creo que me entiendes bien

Augustin tuvo que esperar hasta que él mismo se enamoró
Aunque era joven, aunque era el rey
Aunque era guapo y popular
Sí, eso es lo que le pasa a los que se hacen hombres demasiado pronto
Y Augustin nunca lo olvidará
Y Augustin nunca lo olvidará