SUIZA 1967

SUIZA EUROVISIÓN 1967
  • Intérprete – Géraldine
  • Canción – «Quel Coeur Vas-Tu Briser?»
  • Compositores – L: Gérard Gray – M: Daniel Faure
  • Director de orquesta – Hans Möckel
  • Idioma – Francés
  • Puesto – 17º/17 (0 puntos)

«Quel Coeur Vas-Tu Briser?»

Quel cœur vas-tu briser
Maintenant que le mien
A cessé de battre pour toi?
Quel cœur vas-tu briser?
Puisque je n’ai plus rien
Rien de toi que des mots sans voix

Quel cœur vas-tu briser
En lui donnant l’espoir
D’une vie de rêve pour deux?
Quel cœur vas-tu briser
En lui donnant à croire
Que toi seul peut le rendre heureux?
Heureux…

C’est si facile de faire croire
À des chemins semés de fleurs
Surtout lorsqu’on parle à un cœur
Qui ne demande qu’à y croire

Quel cœur vas-tu briser
Maintenant que le mien
Ne croit plus en rien, ni en toi?
Quel cœur vas-tu briser
Pour le seul plaisir vain
De sentir qu’il vit sous ta loi?

 Quel cœur vas-tu briser
Poursuivant ton chemin
En croyant que tu vis ta vie?
Quel cœur vas-tu briser
Tout au long de ta vie?
Le tien, le tien, le tien

«¿Qué Corazón Vas A Romper?»

¿Qué corazón vas a romper ahora
Ahora que el mío
Ha dejado de latir por ti?
¿Qué corazón vas a romper?
Porque no tengo ya nada
Nada de ti más que palabras sin voz

¿Qué corazón vas a romper
Dándole esperanzas
De una vida de ensueño para dos?
¿Qué corazón vas a romper
Haciéndole creer
Que solo tú puedes hacerle feliz?
Feliz…

Es tan fácil hacer creer
Los caminos sembrados de flores
Sobre todo cuando se habla a un corazón
Que solo nos pide creer en él

¿Qué corazón vas a romper
Ahora que el mío
Ya no cree en nada, ni en ti?
¿Qué corazón vas a romper
Por el vano placer
De sentir que vive bajo tu ley?

¿Qué corazón vas a romper
Siguiendo tu camino
Y haciéndole creer que vives tu vida?
¿Qué corazón vas a romper
A lo largo de tu vida?
El tuyo, el tuyo, el tuyo