LUXEMBURGO 1978

LUXEMBURGO EUROVISIÓN 1978
  • Intérprete – Baccara
  • Canción – «Parlez-Vous Français?»
  • Compositores – L: Frank Dostal & Péter Zentner – M: Rolf Soja
  • Director de orquesta – Rolf Soja
  • Idioma – Francés
  • Puesto – 7º/20 (73 puntos)
  • Otras versiones – Inglés

«Parlez-Vous Français?»

Wow, bonjour, Mayte
Comment cela a été: l’île, la mer, la plage?
Mmm… comme un rêve, Maria
Dis-le moi
Non
As-tu compris l’importance de savoir le français?
Je ne sais, c’est-à-dire…
Une affaire de cœur?
Vas-y…

Heures à la plage, un bel après-midi
Le soleil
Le soleil?
Me réveille
Te réveille?
Quel jeune homme en passant
Un visage, sans alliance
Ses yeux bleus très dangereux
Et alors…
Mmm alors?
Uh, cet homme
Uh, cet homme?
Uh, il vient chez moi comme un brigand, demandant:

Parlez-vous français?
La langue d’amour et de l’été
Voilà c’est une chance d’un cours de vacances
Mais honni soit qui mal y pense

Il me dit:
Parlez-vous français?
Mais cette nuit, laissez-moi prier
De voir les lumières d’une jolie manière
De faire l’amour en bon français

L’année prochaine, mmm… plus d’une semaine
Nous irons là-bas ensemble
Nous serons…
C’est si beau
Nous serons
C’est si beau
Nous serons comme les belles de Paris

Nous dirons:
Parlez-vous français?
Mais cette nuit, laissez-moi prier
De voir les lumières d’une jolie manière
De faire l’amour en bon français
Olé!

Nous dirons:
Parlez-vous français? (Oh, yeah)
La langue d’amour et de l’été (Lalala…)
Voilà c’est une chance, d’un cours de vacances (Lalalala…)
Mais honni soit qui mal y pense

Parlez-vous français?
Mais cette nuit, laisse-moi prier
De voir les lumières d’une jolie manière
Demandez: Parlez-vous français?

«¿Habla Usted Francés?»

Guau, buenos días, Mayte
¿Qué tal el verano: la isla, el mar, la playa?
Mmm… como un sueño, María
Dímelo
No
¿Has comprendido la importancia de saber francés?
No sé, es decir…
¿Un asunto de corazón?
Venga…

Horas de playa, una tarde hermosa
El sol
¿El sol?
Me despierta
¿Te despierta?
Un hombre joven al pasar
Una cara, sin alianza
De peligrosos ojos azules
Y entonces…
Mmm, ¿entonces?
Uh, este hombre…
Uh, ¿ese hombre?
Uh, viene a mi casa como un bandido, preguntando:

¿Habla usted francés?
La lengua del amor y del verano
He aquí una oportunidad de un curso de vacaciones
Pero no hay que pensar mal

Me dice:
¿Habla usted francés?
Pero esta noche, déjeme invitarle
A que veamos las luces de una forma bonita
A hacer el amor a la francesa

El año que viene, mmm…. más de una semana
Nos iremos juntas allí
Seremos…
Qué bonito
Seremos…
Qué bonito
Seremos como las bellas de París

Diremos:
¿Habla usted francés?
Pero esta noche, déjeme invitarle
A que veamos las luces de una forma bonita
A hacer el amor a la francesa
¡Olé!

Diremos:
¿Habla usted francés? (Oh, sí)
La lengua del amor y del verano (Lalala…)
He aquí una oportunidad de un curso de vacaciones (Lalalala…)
Pero no hay que pensar mal

¿Habla usted francés?
Pero esta noche, déjeme invitarle
A que veamos las luces de una forma bonita
Pregunte: ¿Habla usted francés?