LUXEMBURGO 1957

LUXEMBURGO EUROVISIÓN 1957
  • Intérprete – Danièle Dupré
  • Canción – «Amours Mortes (Tant De Peine)»
  • Compositores – L: Jacques Taber – M: Jean-Pierre Kemmer
  • Director de orquesta – Willy Berking
  • Idioma – Francés
  • Puesto – 4º=/10 (8 puntos)
«Amours Mortes (Tant De Peine)»

Toi que j’aime
Tu m’as fait tant de peine
Mais comment effacer
Les jours passés?

Tant de peine
Au long des jours je traîne
Mendiant au souvenir
Un peu de toi
 
Ta voix dans un rêve
Je m’en souviens
Murmurait sans trêve
Ne demandait rien
Tu étais si tendre
Ce soir d’été
Comment se défendre
De t’écouter?
 
Toi que j’aime
Tu m’as fait tant de peine
Mais comment effacer
Les jours passés?

Plus personne
Et ma vie monotone
S’égrène au long des jours
Sans ton amour
 
Sans toi je frissonne
Cherchant ta main
Dans la nuit d’automne
J’espère en vain
Et pourtant quand même
Ma vie en moi
Me hurle: Je n’aime
N’aime que toi

Toi que j’aime
Tu m’as fait tant de peine
Mais comment effacer
Les jours passés?
Ta voix, tes lèvres
Emprisonnent ma fièvre
Mais comment effacer
Les jours passés?
«Amores Muertos (Tanta Pena)»
 
Tú a quién amo
Tú me has causado tanta pena
Pero, ¿cómo borrar
Los días pasados?
 
Tanta pena
A lo largo de los días arrastro
Mendigando al recuerdo
Un poco de ti
 
Tu voz en un sueño
Yo recuerdo
Murmuraba sin tregua
Sin pedir nada
Tú eras tan tierno
Esa tarde de verano
¿Cómo evitar
Escucharte?
 
Tú a quién amo
Tú me has causado tanta pena
Pero, ¿cómo borrar
Los días pasados?
 
Absolutamente nadie
Y mi vida monótona
Se desgrana a lo largo de los días
Sin tu amor
 
Sin ti estoy temblando
Buscando tu mano
En la noche de otoño
Yo espero en vano
Y a pesar de todo
Mi vida en privado
Me grita: Yo no amo
No amo a nadie más que a ti
 
Tú a quién amo
Tú me has causado tanta pena
Pero, ¿cómo borrar
Los días pasados?
Tu voz, tus labios
Aprisionan mi fiebre
Pero ¿Cómo olvidar
Los días pasados?