LUXEMBURGO 1962

LUXEMBURGO EUROVISIÓN 1962
  • Intérprete – Camillo Felgen
  • Canción –  «Petit Bonhomme»
  • Compositores – L: Maurice Vidalin – M: Jacques Datin
  • Director de orquesta – Jean Roderès
  • Idioma – Francés
  • Puesto – 3º/16 (11 puntos)
  • Otras versiones – Alemán

«Petit Bonhomme»

Petit bonhomme, au bout de ton enfance
Petit bonhomme, il faudra se quitter
Tu partiras comme on part en vacances
Sur les chemins de la liberté

Petit bonhomme, ainsi la vie nous mène
Et les enfants s’échappent des parents
J’ai eu la joie, bientôt j’aurai la peine
Et je te comprendrai, je t’aime et j’attends

Je t’écoute dormir et tes rêves d’enfant
Me font des souvenirs pour quand tu seras grand
Plus grand que moi, demain déjà

Petit bonhomme, il faut que je te dise
Petit bonhomme, et tu n’y croiras pas
Mais quelquefois j’ai fait d’autres valises
Vite défaites à cause de toi

Petit bonhomme, au jour du grand passage
Je serai seul et tu ne viendras pas
Mais je dirai: «Mon fils est en voyage»
«Il est allé beaucoup plus loin, beaucoup plus loin que moi»

«Hombrecito»

Hombrecito, al final de tu infancia
Hombrecito, será necesario irse
Partirás como quién se va de vacaciones
Por los caminos de la libertad

Hombrecito, así es como la vida nos guía
Y los niños se escapan de sus padres
Tuve la alegría, pronto tendré la pena
Y te entiendo, te quiero y te espero

Te escucho dormir y tus sueños de niño
Serán recuerdos para mi cuando crezcas
Más grande que yo, mañana ya

Hombrecito, tengo que decirte
Hombrecito, y no te lo creerás
Pero algunas veces hago mis maletas
Y rápido las deshago por ti

Hombrecito, en el día del gran camino
Yo estaré solo y tú no vendrás
Pero diré: «Mi hijo está de viaje»
«Llegó muy lejos, mucho más lejos que yo»