«Solhverv»
I vinternattens favn med stjerner uten navn Når sne og is og kulde dekker alt på jord En morgen klar til gry og natt blir dag påny En demringstime for mitt trette hjerte slår
Når solen sin bane har vendt Og dagen har lysene tent Når du er hos meg, da er natten forbi Vi nynner på en glad melodi
Nå går vi med vår i vårt sinn Mot sommer og solvarme inn Og dagene kommer og dagene går I kjærlighets gryende vår
Min egen, du er meg inderlig kjær Symbolet på lys du er Vår vinter er fjern, vår sommer er nær Og du er min hjertenskjær
Når solen sin bane har vendt Og dagen har lysene tent Vår vinter er fjern, men vår sommer er nær I morgensolens strålende skjær
|
«Solsticio»
En el abrazo de la noche de invierno con estrellas sin nombre Cuando la nieve, el hielo y el frío cubren todo en la tierra Una mañana lista para el amanecer y la noche se convierte en día otra vez Una hora de alba late por mi corazón cansado
Cuando el curso del sol ha cambiado Y el día ha encendido sus luces Cuando estás conmigo, la noche ha terminado Tarareamos una melodía feliz
Ahora caminamos con la primavera en nuestras mentes Hacia el verano y el calor del sol Y los días vienen y los días se van En la naciente primavera del amor
Mi amor, eres tan querido para mí Eres el símbolo de la luz Nuestro invierno está lejos, nuestro verano está cerca Y tú eres el amado de mi corazón
Cuando el curso del sol ha cambiado Y el día ha encendido sus luces Nuestro invierno está lejos, nuestro verano está cerca El brillante resplandor del sol de la mañana
|