«T’En Va Pas»
Je n’ai pas su trouver les mots pour te garder Mais je pense tout bas T’en vas pas, t’en vas pas, t’en vas pas, t’en vas pas Quand je parlais trop fort à travers et à tort Ce n’était pas ma voix T’en vas pas, t’en vas pas, t’en vas pas, t’en vas pas
Au plus noir de l’été, quand l’orage est tombé Refleurissent les bois T’en vas pas, t’en vas pas, t’en vas pas, t’en vas pas Si ton cœur et ton corps se souviennent encore Une dernière fois T’en vas pas, t’en vas pas, t’en vas pas, t’en vas pas
L’amour a fait parfois tomber les forteresses La mort a fait parfois se trouver les vivants Ma joie et ma détresse, parties avec le vent Revenez-moi, toi, je t’attends
Toi, mon pain, mon soleil, qui volas mon sommeil Avec toi, rends-le moi T’en vas pas, t’en vas pas, t’en vas pas, t’en vas pas Si ton cœur et ton corps se souviennent encore Une dernière fois T’en vas pas, t’en vas pas, t’en vas pas, t’en vas pas
Et si ma voix t’arrive là-bas Reviens sur tes pas, sur tes pas, sur tes pas Reviens-moi
|
«No Te Vayas»
No he sabido encontrar las palabras para retenerte Pero pienso en voz baja No te vayas, no te vayas, no te vayas, no te vayas Cuando hablé a gritos e irracionalmente No era mi voz No te vayas, no te vayas, no te vayas, no te vayas
En lo más oscuro del verano, cuando la tormenta ha pasado Reflorece el bosque No te vayas, no te vayas, no te vayas, no te vayas Si tu corazón y tu cuerpo todavía recuerdan Por última vez No te vayas, no te vayas, no te vayas, no te vayas
El amor a veces derriba fortalezas La muerte a veces hace encontrarse a los vivos Mi alegría y mi tristeza, se han ido con el viento Vuelve a mí, te estoy esperando
A ti, mi pan, mi sol, que robaste mi sueño Contigo, devuélvemelo No te vayas, no te vayas, no te vayas, no te vayas Si tu corazón y tu cuerpo todavía recuerdan Por última vez No te vayas, no te vayas, no te vayas, no te vayas
Y si mi voz llega allí contigo Vuelve sobre tus pasos, sobre tus pasos, sobre tus pasos Vuelve conmigo
|