«Marlène»
Une voix grave et nostalgique Dans mon cœur chante une musique Musique anachronique Avec elle, je reviens toujours À l’époque du soixant dix-huit tours Rayé et oublié
C’était toi qui charmais, Marlène Qui troublais, Marlène, c’était toi Tu n’étais pas pour moi la reine des écrans, Marlène Mais l’Ange Bleu qu’on n’oubliera jamais
De longs doigts, un fum’ cigarette Un regard qui n’en finissait pas Sait pas, sait pas ses bas Ses bas noirs en Cinérama Une silhouette en sexyrama, Marlène Oui, c’est bien toi
Tu souris et je suis Marlène Les gens crient: «Marlène!» – c’est pour moi Je rêve d’un escalier de scène comme toi, Marlène Que je descends langoureusement
Un mètre cinquante avec mes talons Des cheveux frisés comme un mouton Oh, quelle désillusion Je voulais tant lui ressembler Vous ensorceler, vous «Marlèniser» L’Ange Bleu, pour moi c’est raté
Sie sagte: «Die Liebe, das ist mein Leben» «Nur auf die bin ich eingestellt« Non, non, je ne peux pas «You take me, take me in the sky» «You make me crazy in my mind» Jamais je ne pourrai… «I want you, I love you, darling» «I’ve got you» Je ne pourrai jamais, jamais chanter comme ça
|
«Marlène»
Una voz profunda y nostálgica En mi corazón canta una música Música anacrónica Con ella siempre regreso A la época de los discos de 78 revoluciones Rayados y olvidados
Fuiste tú quién cautivó, Marlène Quién abrumaba, Marlène, eras tú No eras para mí la reina de las pantallas, Marlène Sino el Ángel Azul que no olvidaremos nunca
Largos dedos, el humo de un cigarrillo Una mirada que no acababa nunca Nunca, nunca, su fundido Su fundido a negro en Cinerama Una silueta en sexyrama, Marlène Sí, eres tú
Tú sonríes y yo soy Marlène La gente grita: «¡Marlène!» – es por mí Sueño con una escalera de escenario como tú, Marlène Que desciendo lánguidamente
Un metro cincuenta con tacones Pelo rizado como una oveja Oh, qué desilusión Quería tanto parecerme a ella Embrujaros, «Marlènizaros» El Ángel Azul, para mí ha fracasado
Ella decía: «el amor, esa es mi vida» «Sólo por ello he sido concebida» No, no, yo no puedo «Tú me llevas, me llevas al cielo» «Me vuelves loca en mi mente» Jamás podría… «Te quiero, te amo, cariño» «Te tengo» Yo no podría jamás, jamás cantar así
|