«L’Amore È Un Attimo»
Ciao, perdono amore mio, stasera scrivo a te l’ultima lettera Ne ho strappate mille sai perché ti lascerò, ma non so dirtelo Mai dicevi nascerà chi dividerci potrà
L’amore è un attimo, l’amore è un attimo Però la vita è un vento, forte più di noi
E va, tristezza, va, per lei c’è un pensiero e una lacrima Addio, felicità, vedrai le ferite si chiudono Chissà se un fiore c’è là sotto la neve per te
(La la la la la la… la la la la la la…) (La la la la la la la la la la la la…)
È passato un mese e già non mi difendo più dalla malinconia Il mio solo amico qui è questo treno che va verso casa mia Mai dicevi nascerà chi dividerci potrà
L’amore è un attimo, l’amore è un attimo Però la vita è un vento, forte più di me
E va, tristezza, va, per lei, c’è un pensiero e una lacrima Addio, felicità, vivrai anche senza di me Chissà se un fiore c’è là sotto la neve per te
|
«El Amor Es Un Instante»
Hola, perdón amor mío, esta noche te escribo la última carta He roto miles, sabes, porque te voy a dejar, pero no sé cómo decírtelo Nunca dijiste que nacería quién pudiera dividirnos
El amor es un instante, el amor es un instante Pero la vida es un viento, más fuerte que nosotros
Y vaya, tristeza, vaya, por ella hay un pensamiento y una lágrima Adiós, felicidad, verás las heridas cerrarse Quién sabe si bajo la nieve hay una flor para ti
(La la la la la la… la la la la la la…) (La la la la la la la la la la la la…)
Ha pasado un mes y ya no me defiendo de la melancolía Mi único amigo aquí es este tren que va hacia mi casa Nunca dijiste que nacería alguien que pudiera dividirnos
El amor es un instante, el amor es un instante Pero la vida es un viento, más fuerte que nosotros
Y vaya, tristeza, vaya, por ella hay un pensamiento y una lágrima Adiós, felicidad, vivirás aunque sin mí Quién sabe si bajo la nieve hay una flor para ti
|