«L’Oiseau Et L’Enfant»
Comme un enfant aux yeux de lumière Qui voit passer au loin les oiseaux Comme l’oiseau bleu survolant la terre Vois comme le monde… le monde est beau
Beau, le bateau dansant sur les vagues Ivre de vie, d’amour et de vent Belle, la chanson naissante des vagues Abandonnée au sable blanc
Blanc, l’innocent, le sang du poète Qui en chantant invente l’amour Pour que la vie s’habille de fête Et que la nuit se change en jour
Jour d’une vie où l’aube se lève Pour réveiller la ville aux yeux lourds Où les matins effeuillent les rêves Pour nous donner un monde d’amour
L’amour, c’est toi; l’amour, c’est moi L’oiseau, c’est toi; l’enfant, c’est moi
Moi, je ne suis qu’une fille de l’ombre Qui voit briller l’étoile du soir Toi, mon étoile, qui tisses ma ronde Viens allumer mon soleil noir
Noirs, la misère, les hommes et la guerre Qui croient tenir les rênes du temps Pays d’amour n’a pas de frontière Pour ceux qui ont un cœur d’enfant
Comme un enfant aux yeux de lumière Qui voit passer au loin les oiseaux Comme l’oiseau bleu survolant la terre Nous trouverons ce monde d’amour
L’amour, c’est toi; l’amour, c’est moi L’oiseau, c’est toi; l’enfant, c’est moi
L’oiseau, c’est toi; l’enfant, c’est moi L’oiseau, c’est toi; l’enfant, c’est moi
|
«El Pájaro Y El Niño»
Como un niño con ojos de luz Que ve pasar a lo lejos los pájaros Como el pájaro azul volando sobre la tierra Ve cómo es el mundo… el mundo es bello
Bello, el barco bailando sobre las olas Borracho de vida, amor y viento Bella, la canción emergente de las olas Abandonada en la arena blanca
Blanca, la sangre inocente del poeta Quién cantando inventó el amor Para que la vida se vista de fiesta Y que la noche se cambie en día
Día de una vida dónde amanece Para despertar la ciudad con ojos pesados Dónde las mañanas despojan los sueños Para darnos un mundo de amor
El amor, eres tú; el amor, soy yo El pájaro, eres tú; el niño, soy yo
Yo, sólo soy una niña de las sombras Que ve brillar a la estrella de la tarde Tú, mi estrella, que tejes mi círculo Ven a encender mi sol negro
Negros, la miseria, los hombres y la guerra Que creen poseer las riendas del tiempo El país de amor no tiene fronteras Para aquellos que no tienen un corazón de niño
Como un niño con ojos de luz Que ve pasar a lo lejos los pájaros Como el pájaro azul volando sobre la tierra Encontraremos ese mundo de amor
El amor, eres tú; el amor, soy yo El pájaro, eres tú; el niño, soy yo
El amor, eres tú; el amor, soy yo El pájaro, eres tú; el niño, soy yo
|