FRANCIA 1977
![]() |
FRANCIA | EUROVISIÓN 1977 | |
---|---|---|---|
|
|||
«L’Oiseau Et L’Enfant»
Comme un enfant aux yeux de lumière
Qui voit passer au loin les oiseaux
Comme l’oiseau bleu survolant la terre
Vois comme le monde… le monde est beau
Beau, le bateau dansant sur les vagues
Ivre de vie, d’amour et de vent
Belle, la chanson naissante des vagues
Abandonnée au sable blanc
Blanc, l’innocent, le sang du poète
Qui en chantant invente l’amour
Pour que la vie s’habille de fête
Et que la nuit se change en jour
Jour d’une vie où l’aube se lève
Pour réveiller la ville aux yeux lourds
Où les matins effeuillent les rêves
Pour nous donner un monde d’amour
L’amour, c’est toi; l’amour, c’est moi
L’oiseau, c’est toi; l’enfant, c’est moi
Moi, je ne suis qu’une fille de l’ombre
Qui voit briller l’étoile du soir
Toi, mon étoile, qui tisses ma ronde
Viens allumer mon soleil noir
Noirs, la misère, les hommes et la guerre
Qui croient tenir les rênes du temps
Pays d’amour n’a pas de frontière
Pour ceux qui ont un cœur d’enfant
Comme un enfant aux yeux de lumière
Qui voit passer au loin les oiseaux
Comme l’oiseau bleu survolant la terre
Nous trouverons ce monde d’amour
L’amour, c’est toi; l’amour, c’est moi
L’oiseau, c’est toi; l’enfant, c’est moi
L’oiseau, c’est toi; l’enfant, c’est moi
L’oiseau, c’est toi; l’enfant, c’est moi
|
«El Pájaro Y El Niño»
Como un niño con ojos de luz
Que ve pasar a lo lejos los pájaros Como el pájaro azul volando sobre la tierra Ve cómo es el mundo… el mundo es bello Bello, el barco bailando sobre las olas
Borracho de vida, amor y viento Bella, la canción emergente de las olas Abandonada en la arena blanca Blanca, la sangre inocente del poeta
Quién cantando inventó el amor Para que la vida se vista de fiesta Y que la noche se cambie en día Día de una vida dónde amanece
Para despertar la ciudad con ojos pesados Dónde las mañanas despojan los sueños Para darnos un mundo de amor El amor, eres tú; el amor, soy yo
El pájaro, eres tú; el niño, soy yo Yo, sólo soy una niña de las sombras
Que ve brillar a la estrella de la tarde Tú, mi estrella, que tejes mi círculo Ven a encender mi sol negro Negros, la miseria, los hombres y la guerra
Que creen poseer las riendas del tiempo El país de amor no tiene fronteras Para aquellos que no tienen un corazón de niño Como un niño con ojos de luz
Que ve pasar a lo lejos los pájaros Como el pájaro azul volando sobre la tierra Encontraremos ese mundo de amor El amor, eres tú; el amor, soy yo
El pájaro, eres tú; el niño, soy yo El amor, eres tú; el amor, soy yo
El pájaro, eres tú; el niño, soy yo |