«I Agapi Akoma Zi»
Na yinotane na ftiakso mia megali horodhia Ke tragudhi na tis grapso me orea melodhia Na to mathun ta pedhia mas Na to len s’ oli ti yi Olonon na ‘ne tragudhi Ke na legame mazi
I agapi akoma zi, i agapi akoma zi I agapi akoma zi, i agapi akoma zi I agapi akoma zi, ki as min idhe aspri mera I agapi akoma zi, ti niotho apopse ston agera
Na yinotane na ftiakso mia megali horodhia Ke tragudhi na tis grapso me orea melodhia Na ‘pernan ta onira mas Na ta kanan musiki Ki i lai olu tu kosmu Na tragudhagan mazi
I agapi akoma zi, i agapi akoma zi I agapi akoma zi, i agapi akoma zi I agapi akoma zi, ki as min idhe aspri mera I agapi akoma zi, tin niotho apopse ston agera
I agapi akoma zi, i agapi akoma zi I agapi akoma zi, i agapi akoma zi
|
«El Amor Aún Vive»
Quisiera crear un gran coro Y escribirle una canción con una linda melodía Para que la aprendieran nuestros hijos Y la cantaran por todo el mundo Que fuese una canción de todos Y dijésemos juntos
El amor aún vive, el amor aún vive El amor aún vive, el amor aún vive El amor aún vive, incluso sin un día soleado El amor aún vive, lo siento en el aire esta noche
Quisiera crear un gran coro Y escribirle una canción con una linda melodía Que trajera nuestros sueños E hiciera música con ellos Y los pueblos de toda la Tierra La cantaran juntos
El amor aún vive, el amor aún vive El amor aún vive, el amor aún vive El amor aún vive, incluso sin un día soleado El amor aún vive, lo siento en el aire esta noche
El amor aún vive, el amor aún vive El amor aún vive, el amor aún vive
|