«Children, Kinder, Enfants»
Nananana… nananana… nananana nana nana… Nananana… nananana… nananana nana nana… Nananana… nananana… nananana nana nana… Nananana nananana…
Tous les enfants ont dans les yeux des rêves fous, des rêves bleus Petits géants à mèches blondes, ils ont les mots d’un autre monde Enfants terribles ou enfants sages, on dirait qu’ils sont en voyage Tous les enfants sont des images
Tous les enfants sont capitaines, ils s’appellent Mozart ou Verlaine Pendant que dort la capitale, ils s’amusent avec les étoiles Petits trésors ou méchants diables, ils nous sont tous indispensables Tous les enfants sont formidables
Enfants, montrez-nous le chemin de la vie en chantant Donnez-nous la main
Tous les enfants ont dans le cœur toute la magie des explorateurs Bébés champions ou chercheurs d’or, ils voient la vie en technicolor Sur tous les murs ils ont écrit «à bas le blues» et «viva la vie» Tous les enfants sont funambules, ils disent «je t’aime» en faisant des bulles
Tous les enfants sont magiciens, ils ont la terre au creux des mains (Enfants) Avec leurs larmes de crocodile, ce sont les rois de l’an deux mille (Restons tous des enfants) Ils mangent glace et mettent feu, ils nous agacent et c’est tant mieux (Amoureux et vivants) Tous les enfants sont merveilleux (Eternellement)
Tous les enfants ont dans les yeux des rêves fous, des rêves bleus (Enfants) Petits géants à mèches blondes, ils ont les mots d’un autre monde (Montrez-nous le chemin) Enfants terribles ou enfants sages, on dirait qu’ils sont en voyage (De la vie en chantant) Tous les enfants sont des images (Donnez-nous la main)
Tous les enfants sont capitaines, ils s’appellent Mozart ou Verlaine Pendant que dort la capitale, ils s’amusent avec les étoiles Petits trésors ou méchants diables, ils nous sont tous indispensables Tous les enfants sont formidables
Enfants (Children are loud, screaming and crying We need to go to them when they cry) (Kinder sind wir, Kinder seid ihr, Kinder sind alle um uns her) Montrez-nous le chemin (Children are small, learn to be tall, look at them, you’ll see your life go by) (Kinder sind hier, Kinder sind dort, Kinder braucht diese Welt so sehr) De la vie en chantant (Out of their place, dirt on their face, children make everyone sing along) (Kinder sind alt, Kinder sind jung, Kinder sind kindlich und genial) Donnez-nous la main (Sharing our dreams right to the end) (Kinder, das warn wir alle mal)
Enfants (Children are good, children are bad Doing their best to drive you mad) (Kinder sind laut, Kinder sind leis Kinder kann oft nur ein Kind’s verstehn) Restons tous des enfants (Children are neat, honest and sweet Holding their dreams in people’s hand) (Kinder sind klein, werden schnell groß, an ihnen sieht man die Zeit vergehn) Amoureux et vivants (Children are cute, children are wise, look at the laughter in their eyes) (Kinder sind wild, Kinder, die sehn alles mit anderen Augen an) Eternellement (Children are stars) (Kinder sind wir, Kinder seid ihr)
Children, Kinder, enfants
|
«Niños, Niños, Niños»
Nananana… nananana… nananana nana nana… Nananana… nananana… nananana nana nana… Nananana… nananana… nananana nana nana… Nananana nananana…
Todos los niños tienen en sus ojos sueños locos, sueños azules Pequeños gigantes de mechones rubios, tienen palabras de otro mundo Niños terribles o niños buenos, parece que están de viaje Todos los niños son imágenes
Todos los niños son capitanes, se llaman Mozart o Verlaine Mientras la capital duerme, ellos se divierten con las estrellas Pequeños tesoros o malvados diablos, son esenciales para todos nosotros Todos los niños son maravillosos
Niños, mostradnos el camino de la vida cantando Dadnos la mano
Todos los niños llevan en su corazón toda la magia de los exploradores Bebés campeones o buscadores de oro, ven la vida en technicolor En todas las paredes han escrito «abajo la tristeza» y «viva la vida» Todos los niños son equilibristas, dicen «te quiero» haciendo pompas
Todos los niños son magos, tienen la tierra en la palma de la mano (Niños) Con sus lágrimas de cocodrilo, son los reyes del año dos mil (Sigamos todos siendo niños) Comen helados y prenden fuego, nos molestan y eso es bueno (Amorosos y vivos) Todos los niños son maravillosos (Eternamente)
Todos los niños tienen en sus ojos sueños locos, sueños azules (Niños) Pequeños gigantes de mechones rubios, tienen palabras de otro mundo (Enseñadnos cantando) Niños terribles o niños buenos, parece que están de viaje (El camino de la vida) Todos los niños son imágenes (Dadnos la mano)
Todos los niños son capitanes, se llaman Mozart o Verlaine Mientras la capital duerme, ellos se divierten con las estrellas Pequeños tesoros o malvados diablos, son esenciales para todos nosotros Todos los niños son maravillosos
Niños (Los niños son ruidosos, chillando y llorando Necesitamos acudir a ellos cuando lloran) (Nosotros somos niños, ustedes son niños, los niños están a nuestro alrededor) Mostradnos el camino (Los niños son pequeños, aprenden a ser altos, míralos, verás tu vida pasar) (Los niños están aquí, los niños están allá, este mundo necesita tanto a los niños) De la vida cantando (Fuera de su lugar, con la cara sucia, los niños hacen que todos canten) (Los niños son mayores, los niños son jóvenes, los niños son infantiles y brillantes) Dadnos la mano (Compartiendo nuestros sueños hasta el final) (Niños, todos lo hemos sido)
Niños (Los niños son buenos, los niños son malos Hacen lo que pueden para volverte loco) (Los niños son ruidosos, los niños son silenciosos Los niños a menudo sólo entienden a otros niños) Sigamos todos siendo niños (Los niños son pulcros, sinceros y dulces Sostienen sus sueños en las manos de la gente) (Los niños son pequeños, crecen muy rápido, por ellos se ve el tiempo pasar) Amorosos y vivos (Los niños son lindos, los niños son sabios, mira la risa en sus ojos) (Los niños son salvajes, los niños lo ven todo con otros ojos) Eternamente (Los niños son estrellas) (Nosotros somos niños, ustedes son niños)
Niños, niños, niños
|