«Keine Mauern Mehr»
Zur selben Zeit vor einem Jahr Hat niemand sich’s gedacht Dass unser Freiheitsdrang Den Sprung nach vorne macht
Gegenwart kommt in Fahrt Sie muß um jeden Preis Bunter sein, nicht nur schwarz und weiß
Denn unsere Zukunft wird erst jetzt geboren Viele Sprachen, viele Ohren
Keine Mauern mehr, No walls anywhere (Keine Mauern mehr) Tomber les barrières, Keine Mauern mehr Keine Mauern mehr
Der Wind ist stark, er nimmt in Sturm Bläst manchem ins Gesicht Die feste Hand am Widerstand zerbricht
Denn unsere Zukunft wird erst jetzt geboren Viele Sprachen, viele Ohren
Keine Mauern mehr, No walls anywhere (Keine Mauern mehr) Nema više zidova, Keine Mauern mehr
Keine Mauern mehr
|
«No Más Muros»
Por estas mismas fechas hace un año Nadie hubiera imaginado Que nuestro deseo de libertad Daría un salto adelante
El presente se pone en marcha Tiene que hacerlo a toda costa Debe ser más colorido, no sólo en blanco y negro
Porque nuestro futuro está apenas naciendo Muchas lenguas, muchos oídos
No más muros, no más muros en ningún lugar (No más muros) Derribad las barreras, no más muros No más muros
El viento es fuerte, trae la tormenta Sopla a muchos en la cara La mano dura es rota por la resistencia
Porque nuestro futuro está apenas naciendo Muchas lenguas, muchos oídos
No más muros, no más muros en ningún lugar (No más muros) Ya no hay muros, no más muros
No más muros
|