NORUEGA 1990

NORUEGA EUROVISIÓN 1990
  • Intérprete – Ketil Stokkan
  • Canción – «Brandenburger Tor»
  • Compositores – L & M: Ketil Stokkan
  • Director de orquesta – Pete Knutsen
  • Idioma – Noruego
  • Puesto – 21º=/22 (8 puntos)
  • Otras versiones – Inglés

«Brandenburger Tor»

En heil verden va’ te’ stede
Førr å dele det som skjedde i høst
Vi så menneska gråte av glede
Og ei grense åpne mot øst
Ingen kunne la vær, alle sammen va’ der
Og fick se (fick se) Brandenburger Tor

Her står vi på Brandenburger Tor
Hånd i hånd som om det va’ i går
Du og æ på Brandenburger Tor
Vi ser Brandenburger Tor
Ja, vi ser Brandenburger Tor

Et heilt folk ville leve
Og førtelle om sin rike kultur
Vi så sannheta åpent på TV
Fra en bydel gjemt bak en mur
Byen løfta sitt slør, allting ser ut som før
Førr oss (førr oss), på Brandenburger Tor

Her står vi på Brandenburger Tor
Hånd i hånd som om det va’ i går
Du og æ på Brandenburger Tor
Vi ser Brandenburger Tor

Etter mange lange år
En ny vår (ny vår) førr Brandenburger Tor

Her står vi på Brandenburger Tor
Hånd i hånd som om det va’ i går
Du og æ på Brandenburger Tor
Vi ser Brandenburger Tor

(Her står vi på Brandenburger Tor)
Hånd i hånd som om det va’ i går
Du og æ på Brandenburger Tor
Vi ser Brandenburger Tor

(Her står vi på Brandenburger Tor)
Hånd i hånd som om det va’ i går
Du og æ på Brandenburger Tor
Vi ser Brandenburger Tor
Ja, vi ser Brandenburger Tor

«La Puerta De Brandemburgo»

Un mundo entero estaba presente
Para compartir lo que ocurrió este otoño
Vimos gente llorando de alegría
Y una frontera abriéndose al este
Nadie pudo evitarlo, todos estaban allí
Y pudieron ver (pudieron ver) la Puerta de Brandeburgo

Aquí estamos en la Puerta de Brandeburgo
De la mano como si fuera ayer
Tú y yo en la Puerta de Brandeburgo
Vemos la Puerta de Brandeburgo
Sí, vemos la Puerta de Brandeburgo

Todo un pueblo viviría
Y contaría sobre su rica cultura
Vimos la verdad abiertamente en la televisión
Desde un barrio escondido detrás de un muro
La ciudad levantó su velo, todo parece estar como antes
Guíanos (guíanos), por la Puerta de Brandeburgo

Aquí estamos en la Puerta de Brandeburgo
De la mano como si fuera ayer
Tú y yo en la Puerta de Brandeburgo
Vemos la Puerta de Brandeburgo

Después de muchos largos años
Una nueva primavera (nueva primavera) guía la Puerta de Brandeburgo

Aquí estamos en la Puerta de Brandeburgo
De la mano como si fuera ayer
Tú y yo en la Puerta de Brandeburgo
Vemos la Puerta de Brandeburgo

(Aquí estamos en la Puerta de Brandeburgo)
De la mano como si fuera ayer
Tú y yo en la Puerta de Brandeburgo
Vemos la Puerta de Brandeburgo

(Aquí estamos en la Puerta de Brandeburgo)
De la mano como si fuera ayer
Tú y yo en la Puerta de Brandeburgo
Vemos la Puerta de Brandeburgo
Sí, vemos la Puerta de Brandeburgo