ESTONIA 1994

ESTONIA EUROVISIÓN 1994
  • Intérprete – Silvi Vrait
  • Canción – «Nagu Merelaine»
  • Compositores – L: Leelo Tungal – M: Ivar Must
  • Director de orquesta – Urmas Lattikas
  • Idioma – Estonio
  • Puesto – 24º/25 (2 puntos)
  • Otras versiones – Inglés

«Nagu Merelaine»

Ma saabun salaja, kui laine
Mis randa merevaiku viib

Ja meremaik mu huulte peal on maine
Kui rõivas võbeleb kui tiib


Olla võin kui jää või tulikuum, su kõigi unistuste tuum
Ja valgel ööl ka varjust truum
Enda nii sulle tõin ma, kuigi tean, et homme võin ma
Muutuda vaid nimeks sinu suul

Ja muutun samuti kui laine, mis piire millekski ei pea
Sa oled mees ja mina olen naine, tean mõnda, mida sa ei tea

Olla võin kui jää või tulikuum, su kõigi unistuste tuum
Ja valgel ööl ka varjust truum
Enda nii sulle tõin ma, kuigi tean, et homme võin ma
Muutuda vaid nimeks sinu suul

Ma olen nagu päev, sa öö, üks meri teine on kui maa
Kui palju tundeid mahub meie vahele, aimata ei suuda keegi
Muutub meri, muutub maagi

Olla võin kui jää või tulikuum, su kõigi unistuste tuum
Ja valgel ööl ka varjust truum
Enda nii sulle tõin ma, kuigi tean, et homme võin ma
Muutuda vaid nimeks sinu suul

(Olla võin kui jää või tulikuum) su kõigi unistuste tuum
Ja valgel ööl ka varjust truum
Enda nii sulle tõin ma, kuigi tean, et homme võin ma
Muutuda vaid nimeks sinu suul

Muutuda vaid nimeks sinu suul

«Como Una Ola Del Mar»

Llego a escondidas, como una ola
Que trae el ámbar a la playa
Y el sabor del mar en mis labios es terrenal
Cuando mi vestido se agita como las alas

Puedo ser como el hielo o ardiente, el centro de cada uno de tus sueños
Y en la noche blanca, aún más fiel que una sombra
Así me entregué a ti, aunque sé que mañana
No seré más que un nombre en tus labios

Y también cambio como una ola, que no conoce fronteras
Eres un hombre y yo una mujer, sé algo que tú no sabes

Puedo ser como el hielo o ardiente, el centro de cada uno de tus sueños
Y en la noche blanca, aún más fiel que una sombra
Así me entregué a ti, aunque sé que mañana
No seré más que un nombre en tus labios

Soy como el día, tú como la noche, uno como el mar, el otro como la tierra
Nadie puede adivinar cuántos sentimientos caben entre nosotros
El mar cambiará, como la tierra

Puedo ser como el hielo o ardiente, el centro de cada uno de tus sueños
Y en la noche blanca, aún más fiel que una sombra
Así me entregué a ti, aunque sé que mañana
No seré más que un nombre en tus labios

(Puedo ser como el hielo o ardiente) el centro de cada uno de tus sueños
Y en la noche blanca, aún más fiel que una sombra
Así me entregué a ti, aunque sé que mañana
No seré más que un nombre en tus labios

No seré más que un nombre en tus labios