GRECIA 1994

GRECIA EUROVISIÓN 1994
  • Intérprete – Costas Bigalis & The Sea Lovers
  • Canción – «To Trehantiri (Diri Diri)»
  • Compositores – L & M: Costas Bigalis
  • Director de orquesta – Noel Kelehan
  • Idioma – Griego
  • Puesto – 14º/25 (44 puntos)

«To Trehantiri (Diri Diri)»

Pende royes kokino stafili
Eyinan sto stoma su krasi
Omorfi pu isuna to thili
Miromeni i anasa su otan mu ‘thoses fili

Didi diri diri… diri diri diri… di…
Mes sto trehandiri i thalasa ego ki esi
Didi diri diri… diri diri diri… di…
Kita me sta matia ke tragutha to ki esi

Prasino tis thalasas to hroma
Kokina ta hili su fotia
Omorfi pu itan i agapi
Kato emis ke pano o ilios na yela

Didi diri diri… diri diri diri… di…
Mes sto trehandiri i thalasa ego ki esi
Didi diri diri… diri diri diri… da…
Kita me sta matia ke tragutha to xana

Ki o ilios eyire sti thisi na playiasi
Kriftike piso apo ti pio psili korfi
Stis agalias su to apanemo limani
Erixa ayira ospu rothise i avyi

Didi diri diri… diri diri diri… di…
Mes sto trehandiri i thalasa ego ki esi
Didi diri diri… diri diri diri… di…
Kita me sta matia ke tragutha to ki esi

«El Barco De Vela (Diri Diri)»

Cinco racimos de uvas tintas
Se convirtieron en vino en tu boca
Estabas hermosa por la tarde
Tu aliento olía bien cuando me besaste

Didi diri diri… diri diri diri… di…
En el barco de vela, el mar, tú y yo
Didi diri diri… diri diri diri… di…
Mírame a los ojos y canta tú también

Verde, el color del mar
Rojo fuego, tus labios
Hermoso fue el amor
Debajo, nosotros, y encima, el sol riendo

Didi diri diri… diri diri diri… di…
En el barco de vela, el mar, tú y yo
Didi diri diri… diri diri diri… di…
Mírame a los ojos y canta de nuevo

Y el sol se inclinó hacia el oeste
Escondido detrás del pico más alto
En el puerto de tus brazos
Eché el ancla hasta que amaneció

Didi diri diri… diri diri diri… di…
En el barco de vela, el mar, tú y yo
Didi diri diri… diri diri diri… di…
Mírame a los ojos y canta tú también