«Új Név A Régi Ház Falán»
A terem lassan elsötétül Zsúfolt már a nézőtér Arcok lenn a félhomályban Nézem, hátha eljöttél De attól félek már Bárhol állsz, a sűrűségben elveszel Ha itt leszel Ha most nem látlak, nem tudom Mikor lesz rá újabb alkalom
Tegnap néhány ismerősöm Mondott rólad néhány szót Túl vagy már a rosz időkön Nikor minden mindegy volt Hívtunk volna már De a régi számon amit tudtam Más felel, vagy senki sem Máshol laksz, vagy mással élsz? Ha találkozunk, majd mindent elmesélsz
Új név a régi ház falán Új év ez könnyebb lesz talán Más kép egy album másik oldalán Új név a régi ház falán Új év ez könnyebb lesz talán Másképp minden értelmetlen volna már
Új név a régi ház falán Új év ez könnyebb lesz talán Más kép egy album másik oldalán Új név…
|
«Un Nuevo Nombre En La Pared De La Vieja Casa»
El vestíbulo se oscurece lentamente El auditorio ya está lleno Caras abajo en la penumbra Veré si viniste Pero tengo miedo Dondequiera que estés, te pierdes entre la multitud Si estás aquí Si no te veo ahora, no sé Cuándo tendré otra oportunidad
Ayer unos conocidos me dijeron Algunas palabras sobre ti Que pasaste una mala racha Cuando todo era igual Te habríamos llamado Pero el viejo número que conocía Es de otra persona o de nadie ¿Vives en otro lugar, vives con alguien más? Cuando nos encontremos, tienes que contármelo todo
Un nuevo nombre en la pared de la vieja casa Un nuevo año, quizás sea más fácil Otra foto en una nueva página del álbum Un nuevo nombre en la pared de la vieja casa Un nuevo año, quizás sea más fácil De lo contrario, todo carecería de sentido
Un nuevo nombre en la pared de la vieja casa Un nuevo año, quizás sea más fácil Otra foto en una nueva página del álbum Un nuevo nombre…
|