ESTONIA 1998

ESTONIA EUROVISIÓN 1998
  • Intérprete – Koit Toome
  • Canción – «Mere Lapsed»
  • Compositores – L: Peeter Pruuli – M: Maria Rahula & Tomi Rahula
  • Director de orquesta – Heiki Vahar
  • Idioma – Estonio
  • Puesto – 12º=/25 (36 puntos)
  • Otras versiones – Inglés

«Mere Lapsed»

Meil vanne antud, leping sõlmitud
Kai otsad lahti päästetud
Me pagas pardal, purjed heisatud
Vöör koitu pööratud

Näe, ahtris silmapiiri sisse lä’eb
Ka viimne kodutorni tipp
Nii lapsepõlv meist randa maha jääb
Ja algabki me retk

Kas mõistad, kallis, kõik meil uus on ees
Nüüd vihmas, tuules, päikselõõsa sees
Me ihu, hing ja meel sellel teel
Kuuluvad vaid teineteisele

Kui laiub pärani ees avarus
Ükskõik las laetud rajust see
Me unistused, riskid ühised ka lainte keeristes

Kas mõistad, kallis, kõik meil uus on ees
Nüüd vihmas, tuules, päikselõõsa sees
Me ihu, hing ja meel sellel teel
Kuuluvad vaid teineteisele

Sul soodiots, mul tüür on peos
Siht ühine meid kokku seob
Üks on alus meil, kesk tuuli neid
Kus ainsana meil hoida teineteist

Kas mõistad, kallis, kõik meil uus on ees

Kas mõistad, kallis, kõik meil uus on ees
Nüüd vihmas, tuules, päikselõõsa sees
Me ihu, hing ja meel sellel teel
Kuuluvad vaid teineteisele

Kas mõistad, kallis, kõik meil uus on ees
Nüüd vihmas, tuules, päikselõõsa sees
Me ihu, hing ja meel sellel teel
Kuuluvad vaid teineteisele

«Hijos Del Mar»

Hicimos un juramento, firmamos un contrato
Llegamos al final del muelle
Llevamos el equipaje a bordo, velas izadas
La proa vuelta hacia el amanecer

Mira, por la popa desaparece el horizonte
También la última aguja de nuestra torre
Así dejamos nuestra infancia en la playa
Y comienza nuestro viaje

Ves, cariño, ¿entiendes que todo lo que está por venir es nuevo?
Tanto en la lluvia, en el viento, como al sol
Estamos en cuerpo, alma y mente en este camino
Nos pertenecemos sólo el uno al otro

Cuando la inmensidad se extiende ante nosotros
No importa que descargue la tormenta
Nuestros sueños y riesgos son mutuos en el remolino de las olas

Ves, cariño, ¿entiendes que todo lo que está por venir es nuevo?
Tanto en la lluvia, en el viento, como al sol
Estamos en cuerpo, alma y mente en este camino
Nos pertenecemos sólo el uno al otro

Tú llevas los cabos, yo llevo el timón en la mano
Nuestro destino nos une
Vamos en el mismo barco en medio de los vientos
Dónde sólo podemos abrazarnos el uno al otro

Ves, cariño, ¿entiendes que todo lo que está por venir es nuevo?

Ves, cariño, ¿entiendes que todo lo que está por venir es nuevo?
Tanto en la lluvia, en el viento, como al sol
Estamos en cuerpo, alma y mente en este camino
Nos pertenecemos sólo el uno al otro

Ves, cariño, ¿entiendes que todo lo que está por venir es nuevo?
Tanto en la lluvia, en el viento, como al sol
Estamos en cuerpo, alma y mente en este camino
Nos pertenecemos sólo el uno al otro